Não há segreto em torno desse vocábulo: em hebraico a palavra comum, que bem conhecemos, é "ADONAI" (Adon = Senhor | Adonai = "meu Senhor") e em grego é KYRIOS.

O vocáculo SENHOR adquire um sentito especial porque quando os gregos, cerca de 2 séculos antes de Cristo, traduziram a Bíblia do hebraico para a sua própria língua, usaram a palavra Kyrios, Senhor, para traduzir o tetragrama (YHWH) e o próprio termo ADONAI.

No novo Testamento, Deus é também chamado de Senhor, mas, ao mesmo tempo, se tornou um título para Cristo, como vemos em Romanos 1,4:

Jesus Cristo, nosso Senhor.

Considerando o respeito dos judeus pelo nome de Deus, o Tetragrama, que nunca é pronunciado, também nós deveríamos seguir o mesmo costume. Os judeus, quando encontram na Bíblia o nome YHWH dizem simplesmente "ADONAI", isto é, Senhor. Portanto, se quiséssemos seguir a percepção teológica dos judeus, também nós deveríamos deixar de usar Javé ou Jeová e simplesmente dizer "Senhor".