A questão da tradução do nome de Deus tem a ver com a teologia judaica do nome divino. Os judeus não pronunciam o nome de Deus, não por questão política, mas por que hoje ninguém sabe exatamente como deveria ser pronunciado. De qualquer forma ele nunca foi pronunciado, pois o aspeto sagrado que tem não permite que o nome divino esteja nas bocas das pessoas. Essa é uma tradição que tem raízes antigas e continua ainda hoje. Em textos contemporâneos escritos por pessoas da religião judaica é comum encontrar o nome de Deus escrito �??D*s�?�. Eles crêem que o nome divino é impronunciável. Quando lêem a Bíblia e encontram o nome de Deus, o tetragrama YHWH (Javé?), dizem no seu lugar �??ADONAI�?�, que significa �??Meu Senhor�?�. �? importante também lembrar que no Antigo Testamento YHWY é um dos tantos nomes de Deus. Basta pensar a �??Heloim�?�, que também aparece tantas vezes nos textos. Esses outros nomes de Deus são pronunciados normalmente e também aparecem nas nossas traduções.
Esses termos aparecem apenas no texto hebraico, isto é, no Antigo Testamento. A primeira tradução que tivemos do Antigo Testamento foi para o Grego, ainda antes de Cristo, lá pelos anos 200 antes de Cristo, em Alexandria. Os judeus, que viviam na cidade do Egito, traduziram para a língua que falavam os textos da sua bíblia. Essa bíblia foi aquela que os primeiros cristãos tiveram em mãos e na qual se baseia o Novo Testamento, que foi escrito em grego. Ness primeira tradução da Bíblia o tetragrama YHWH (Javé?) foi traduzido com �??kyrios�?�, que em grego significa �??Senhor�?�. Outros nomes de Deus foram traduzidos com �??Theos�?�, que em grego significa �??Deus�?�. Jesus, os apóstolos e Paulo, por exemplo, não usaram nunca o termo Javé (YHWH), mas �??Senhor�?�.
Nas bíblias em português esses quase não nos damos conta mais dessa questão. Porém ela existe ainda hoje. Como traduzir o tetragrama?
No Antigo Testamento traduzido por João Ferreira de Almeida e publicado em dois volumes quase sessenta anos após sua morte (1748 e 1753), é usada a forma JEHOVAH onde no texto hebraico aparece YHVH. Almeida fez isso baseado na tradução espanhola feita por Reina-Valera (1602). Na Almeida conhecida como Revista e Corrigida (RC), lançada em 1898 e que ainda hoje é usada, JEHOVAH foi substituído por "Senhor" nas passagens em que esse nome ocorre, menos naquelas em que está junto com ADONAY (Senhor), e em algumas poucas passagens esparsas. Nessas ocorrências a RC conservou JEHOVAH. Veja-se, por exemplo, Is 61.1: "O Espírito do Senhor (ADONAY) JEOVÁ está sobre mim, porque o SENHOR me ungiu" (RC). Este último SENHOR também é, no texto hebraico, YHVH.
Nas bíblias católicas a mesma passagem vem traduzida em diferentes modos. Cito apenas dois exemplos:
A �??Edição Pastoral�?� diz assim: �??O Espírito do Senhor Javé está sobre mim, porque Javé me ungiu.�?�
A �??Ave Maria�?� traduz: �??O espírito do Senhor repousa sobre mim, porque o Senhor consagrou-me pela unção�?�
Se quiser aprofundir o argumento leia mais no nosso site
Se nas primeiras traduções da Bíblia tem o nome de Deus? pq foi excluído? Envolve política? E qual é o nome de Deus para a tradução em português?

- Pergunta de Rosa, São Paulo
- 68519
- 23/02/2007
Leia mais sobre Javé, Jeová, Yahweh, Nome de Deus | Javé, Jeová, Yahweh, Nome de Deus |
68519 visitas
Busca no site
Bíblia online
Últimas novidades
-
- 17/09/2023
- 446
-
- 03/09/2023
- 1763
As cartas escritas da prisão ou de uma ilha chegaram aos pastores através de revelação ou profecia?
-
- 25/08/2023
- 2383
Qual a opinião dos senhores em relação a observância do sábado em nossos dias?
-
- 24/08/2023
- 2785
Filho de Maria é utilizado só para Jesus ou também para outros?
-
- 20/08/2023
- 1531
Newsletter
Arquivos por seções
- Por que surgiram os Juízes e quem eram?
- As cartas escritas da prisão ou de uma ilha chegaram aos pastores através de revelação ou profecia?
- Qual a opinião dos senhores em relação a observância do sábado em nossos dias?
- Filho de Maria é utilizado só para Jesus ou também para outros?
- Por que a Bíblia ortodoxa tem mais livros do que a Bíblia católica, como salmo 151? Esses livros podem ser considerados inspirados?
- O profeta Samuel é citado nos Evangelhos?
- Quem nasceu, não morreu, mas não está vivo?
- Comprei a TEB e gostaria de ler os deuterocanônicos na ordem correta. Qual é a ordem cronológica?
- 21/03/2021: Novos manuscritos encontrados na zona do Mar Morto
- 10/11/2019: 1,5 bilhão de pessoas não têm a Bíblia na língua que melhor entendem
- 08/09/2019: Setembro, mês da Biblia
- 19/10/2018: Colheita das azeitonas no Jardim das Oliveiras, em Jerusalém
- 30/09/2018: Notícias da Terra Santa
- 26/08/2018: Revista Brasileira de Interpretação Bíblica - ReBiblica
- 16/05/2018: Cristãos celebram Ascensão do Senhor em Jerusalém
- 04/04/2018: Semana santa em Jerusalém
- 23/12/2022: Natal: aniversário de Jesus
- 07/01/2022: Jesus se retira
- 28/12/2020: Massacre dos inocentes e fuga para o Egito
- 29/11/2020: Contexto sociológico, astronômico e histórico do Advento
- 15/11/2020: A inveja da graça dos outros �?? Parábola dos talentos
- 25/10/2020: �??Não pensem que eu vim abolir a Lei e os Profetas�?�
- 13/09/2020: Perdoar setenta vezes sete!
- 14/08/2020: Assunção ou dormição de Maria
Temas mais visitados
- Mulher do fluxo de sangue
- Dízimo
- Dracma
- Apóstolos
- Cães
- Leão
- Timeu
- Correção fraterna
- Mulher encurvada
- Estrela de Davi
- Anátema
- Abrasamento
- Origem
- Obede-Edom
- Jesus chorou
- Pequenos/Pequeninhos
- Sulamita
- Aleluia
- Glória
- Oferta alçada
- Paz
- Gedeão
- Jacó
- Rebelião
- Discípulo amado
- Profetas
- Comportamento - regras e costumes
- Árvore da Vida
- Caifás
- Dor
- Trabalho
- Pai Nosso
- Betesda
- Eunuco