O fragmento contém o texto de Neemias 3,14-15 e é datado entre o fim do primeiro século antes de Cristo e a primeira década do I século depois de Cristo. O tipo do texto é Proto-Massorético e contém uma palavra que aparece também na LXX, em grego: �??e os seus filhos�?�. Quem possuía o fragmento desde a década de 60, diz que ele vem da gruta IV de Qumran. O texto é muito parecido com 4Q117, texto de Esdras, mas vários detalhes mostram que não pertence ao mesmo rótulo.

Se este texto vem de Qumran, é a única cópia de Neemias encontrada nas grutas do local. Os estudiosos dizem que visto que havia uma cópia de Esdras, provavelmente devemos supor a existência do texto de neemias, visto que os dois livros normalmente aparecem no mesmo rótulo, unitos.

A tradução do texto é a seguinte:
3,14: Malchijah, filho de Rechab, chefe da metade do distrito de Beth-haccherem, reformou a Porta do Esterco. E recebeu a ajuda dos seus filhos; e ergueu as suas portas e o suas fechaduras, as suas trancas.
3,15: E a Porta da Fonte Shallum, filho de Colhozeh, chefe da metade do distrito de Mizpah, reabriu. Ele a construiu e a reformou, e erigiu as suas portas, e as suas fechaduras e as suas trancas, assim como os muros da piscina de Shelah para o jardim do rei até os degraus que descem da piscina de Davi.

A diferença com o texto hebraico que possuímos está sinalizada em itálico. As diferenças comprovam a teoria de alguns críticos literários que diziam que algumas palavras se perderam durante as transcrições do texto feitas pelos escribas.