Essa tradução é a Almeida Revista e Atualizada: 94 palavras e 410 carácteres.
Vamos ver outras 2 versões:
Bíblia Sagrada - Edição Pastoral: 79 palavras e 368 carácteres
Bíblia Sagrada Ave-Maria: 66 palavras e 331 carácteres
Coloco essas 3 traduções apenas para mostrar como essas estatísticas são relativas. Deveríamos consultar o hebraico, o texto original. Contudo, o texto original não tem versículos e capítulos. De fato a divisão em versículos e capítulos da Bíblia é muito recente e por isso não tem nenhum valor para a mensagem. Na verdade os capítulos e versículos representam uma "invenção"muito feliz, pois graças a ela podemos encontrar muito facilmente uma passagem. Mas não é uma divisão desejada pelo autor da Bíblia. A divisão em capítulos foi feita em 1228 e em versículos somente 3 séculos mais tarde, em 1527. A foto ao lado mostra como era o texto bíblico antigamente, tudo seguido, sem divisões nem entre as palavras e muito menos sem capítulos e versículso.

