Abba é uma palavra hebraica e significa "papai" (transliterado em grego Ἀββᾶ), denotando uma íntima relazione del filho com o pai. É uma palavra usada principalmente no contexto da oração e mostra a intimidade que existe entre a pessoa que reza e Deus. No Novo Testamento, onde aparece 3 vezes, é usada essa palavra hebraica, embora a língua usada nos textos seja o grego. É provável que isso demonstra como a comunidade primitiva da igreja costumava usar, na oração, o termo hebraico (assim como "amem", "aleluia") e, ao lado, acrescentava aquele grego, a sua tradução. É por isso que temos "Abba, Pai".

Aparece em 3 textos do Novo Testamento:

  • Marcos 14,36: Abba, pai, tudo é possível para ti: afasta de mim este cálice (veja uma resposta sobre essa oração).
  • Romanos 8,15: Não recebestes um espírito de escravos, para recair no temor, mas recebestes um espírito de filhos adotivos, pelo qual chamamos: abbá, pai.
  • Gálatas 4,6: E porque sois filhos, enviou Deus aos nossos corações o Espírito do seu Filno, que clama: Abbá, Pai!

Respeitando a intenção do autor sagrado, normalmente os tradutores conservam o termo hebraico "Abbá", transliterado em português, e se traduz o termo grego que o acompanha (Πατήρ), pai.

O ensinamento de Paulo, do qual temos os primeiros textos do cristianismo, é que visto que fomos adotados como filhos na família de Deus, é dado a nós de dizer como Jesus "Abbá", "papai".