Olá Rogerio Pfaffmann Diniz de São Joaquim da Barra - SP!

Para responder sua questão consultei os textos originais do evangelho de Mateus, em grego escolhendo para isto o Novo Testamento do Nestle-Aland, e também olhei o que os comentaristas entendem com este texto. Indico estas conclusões que poderão lhe ajudar.

 

Quanto à palavra "céus", no Plural

No texto grego de Nestle-Aland, aparece no plural, imaginado que o redator no escrever, já queria deixar um caminho de interpretação, distinguindo da compreensão judaica de Deus do Antigo Testamento. (sabemos que o evangelho de Mateus é para a comunidade de cristãos que vieram do judaísmo)

Assim está em Mateus 6,9:

“9Portanto, orai vós desta maneira:

Pai nosso que estás nos céus...(Mateus 6,9)

No texto grego encontramos a forma plural de céu/céus: ”ouranós” um substantivo comum na forma plural.

 

Quanto à interpretação

Porque aparece céu no plural = céus:

O evangelista quer acentuar o pensamento de Jesus com respeito a seu Pai. Deus é Pai de todos os seres vivente e de cada um. No pronome em forma plural “nosso” tem o significado que a oração se estende a todos pois temos o título de sermos irmãos uns dos outros, e consideramos a Deus Pai de criador de todas as coisas, rei de todos os seres vivos e de todas as criaturas, e salvador de todos os homens.

Podemos ainda acrescentar: Nosso Deus está nos céus entendendo desta forma: Deus está em todas as partes, reina de forma absoluta na glória de seus anjos e santos. Deus é o criador e o Senhor do Universo, aqui no texto céus (no plural) designa tudo, não só a criatura humana.

Presbitério da Igreja inacaba, que esta sobre a gruta do Pai Nosso, Monte das Oliveiras, Jerusalém, Israel.

Oração do Pai Nosso em azulejo na Igreja do Pai Nosso em Jerusalém