Olá Martinho de Lisboa - Portugal!

. Tens razão em perguntar pela exatidão do nome Cleopas ou Cleofas.

De fato na resposta a pergunta: “Quem ía com Cleopas à aldeia de Emaus”, apareceu o nome escrito nas duas formas.

Consultei o Novo Testamento grego: de Nestle-Aland, e ali aparece Cleopas vejamos:

 18 ἀποκριθεὶς δὲεἷς ὀνόματι Κλεοπς εἶπεν πρὸς αὐτόν Σὺμόνος παροικεῖς , aparece o nome n o texto grego como Cleopas. Está é a tradução correta.

Na resposta aparece Cleofas, quando é colocado o texto do “Padre Léo, Pregação Caminhar Com Jesus”, para confirmar o que está sendo dito, mas como não sabemos a Bíblia que utilizou, o nome do discípulo está incorreto.