Gostaria de saber onde está escrito na Bíblia que tinha algo escrito na coxa de Jesus.

Pergunta de Silmara, Campinas
Resposta de Luiz da Rosa, em 13/10/2010


Leia mais sobre Tatuagens

O texto que você menciona se encontra em Apocalipse 19,16: Tem no seu manto e na sua coxa um nome inscrito: Rei dos reis e Senhor dos senhores.

Esta frase é muito usada pelos que buscam um argumento bíblico para defender a própria idéia a respeito da tatuagem. Todavia, usar esse texto para defender ou rejeitar uma símile posição significa ler a Bíblia de forma errada, tirando do real contexto uma citação.

Primeiro de tudo, alguns exegetas dizem que a frase que cita Apocalipse não está sobre a pele, mas no vestido, na região da coxa. Outros pensam, por exemplo, que o nome "Rei dos reis e Senhor dos senhores" está escrito num tipo de cintura.

Independente disso, aquilo que conta aqui neste texto é a importância que tem a coxa no mundo bíblico e o sentido simbólico dos textos de João no Apocalipse. O uso dessa frase não tem o objetivo de trasmitir uma informação empírica, mas testemunhar um valor figurado.

Sobre a "coxa" na Bíblia, temos, por exemplo, o costume de fazer um juramento colocando a mão embaixo da coxa do outro (Gênesis 24,3-4; 47,29-31). Isso indica a associação à potência particular desta parte do corpo e invoca a descendência. Provavelmente é nesse sentido que exatamente ali o guerreiro, protagonista do primeiro combate escatológico, montado num cavalo branco, chamado "Fiel", "Verdadeiro", tem o seu nome escrito.

Além disso poderíamos recordar as estátuas helenísticas, onde os nomes, atribuições e dedicações às divindades eram escritas sobre as pernas. Há inclusive uma tradição segundo a qual a família de Selêuco tinha recebido dos deuses um sinal que os caracterizava, que era marcado nas coxas dos descendentes dessa família.

Sobre as tatuagens, leia outra resposta sobre esse assunto.

3093 visitas

6 comentários

Postar um comentário

  • marcelo tobias rodrigues (itapetininga) - 30/07/2014

    É SÓ LER NO ORIGINAL DO GREGO O texto grego original de Ap 19.16 diz o seguinte: kaì échei epì tò himátion kaì epì tòn meròn autou ónoma gegramménon. Basileùs basiléon kaí kýrios kyríon. Se traduzirmos este verso ao pé da letra, ele ficará dessa forma: \"e tem sobre a veste e sobre a coxa dele um nome escrito: Rei dos reis e Senhor dos senhores\". TEM SOBRE A VESTE E SOBRE A COXA E NÃO NA VESTE E NA COXA, VAMOS ESTUDAR MAIS POVO...

  • Jose Antonio matins (Nova ponte mg) - 29/06/2014

    Gostaria de ser melhor esclarecido sobre Apocalipse 19;16 porque a palavra e bem clara dizendo na htlh que esta escrito na capa e na coxa. Por favor outro argumento porque este não me convenceu pelo o contrario fico com a Briblia, tenha uma boa tarde.

  • Anderson (sao paulo) - 13/02/2014

    O texto original diz sobre a coxa e naum na coxa!!! E só estudar !!!!

  • ednaldo (natal) - 14/03/2013

    existe um verciculo que diz que davy chorou tanto que sua camo boio(flutuou em suas lagrimas) isso não quer dizer que foi desta forma mas o altor quis expressar que ele jamais havia chorado de tal forma.

  • Deusa (Distrito Federal) - 01/10/2012

    Acho que " No manto e na sua coxa",e totalmente diferente de " no manto e na região da coxa. Se foce no vestido como você dis,seria "No manto na coxa" não teria o ( na sua coxa). Fala claramente esse verciculo,não tem nem o que questionar,é só ler atentamente,e prolcurar não almentar nem diminuir nada,pois a Biblia já é completa. na boa essa é minha opinião.

  • Ninha (Brasilia) - 01/10/2012

    Acho que o fato de falar que estava escrito no manto acima da coixa você esta mudando o forma que esta escrito "E no manto e na sua coxa tem escrito este nome: Rei dos reis, e Senhor dos senhores." Apocalipse 19:16 No manto e na sua coxa esta escrito. E não no manto acima da coxa.